Skip to content

Translation of the Expected Consequences of Hearing Aid Ownership questionnaire into Portuguese

Cultural adaptation of the Expected Consequences of Hearing aid Ownership (ECHO) questionnaire for Brazilian Portuguese

Status
Active, not recruiting
Phases
Unknown
Study type
Observational
Source
REBEC
Registry ID
RBR-4gmvpg
Enrollment
Unknown
Registered
2019-08-28
Start date
2018-03-27
Completion date
Unknown
Last updated
2025-10-27

For informational purposes only — not medical advice. Sourced from public registries and may not reflect the latest updates. Terms

Conditions

Hearing loss, Congenital, Hereditary, and Neonatal Diseases and Abnormalities.

Interventions

The questionnaire contains 15 questions and the cultural adaptation of the instrument followed the steps that include the translation of the English language into Brazilian Portuguese, linguistic adap
Other
E05.318.308.980

Sponsors

Faculdade de Odontologia de Bauru, Universidade de São Paulo
Lead Sponsor
Faculdade de Odontologia de Bauru, Universidade de São Paulo
Collaborator

Eligibility

Age
18 Years to No maximum

Inclusion criteria

Inclusion criteria: Signature of Consent Form and Free Clarified; diagnosis of hearing loss; good general health, so that they can be presented to the clinic for care; the same or more than 18 years; comprehension capacity to respond to the questionnaire.

Exclusion criteria

Exclusion criteria: Refusal to reply to the questionnaire; did not have comprehension capacity to answer the questionnaire.

Design outcomes

Primary

MeasureTime frame
Translate and culturally adapt the Expected Consequences of Hearing Aid Ownership (ECHO) by the method of Guillemin et al. (1993), which include the translation of the English language into Brazilian Portuguese, linguistic adaptation and revision of grammatical and idiomatic equivalences as well as the evaluation of inter and intra-researchers reproducibilities of this questionnaire.;The questionnaire was translated, adapted and applied to 30 individuals. It can be seen that there was reproducibility inter and intra-researchers during the application of the questionnaire.

Secondary

MeasureTime frame
If more than 20% of individuals present difficulties to answer a given question, it is individually submitted to a new translation and versioning process. ;No new translation process was required.

Countries

Brazil

Contacts

Public ContactStefanie Pereira

Faculdade de Odontologia de Bauru, Universidade de São Paulo

stefanievrp@hotmail.com+55 (14) 32358332

Outcome results

None listed

Source: REBEC (via WHO ICTRP)